“Salus populi suprema lex est”
Международное общественное объединение

1872 - 2017

Russian Physical Society, International

Международное общественное объединение Русское Физическое Общество (сокращённо – РусФО, RusPhS) - добровольное объединение учёных, инженерно-технической интеллигенции, изобретателей, предпринимателей для совместной интеллектуальной и научно-практической деятельности в области естествознания, - науки о природе.
Научная цель: построение единой физической картины мира и поиск основной целевой функции человечества.

Родионов В.Г. Русская рунология: праславянская письменность: пример дешифровки древней надписи, 2 век до н.э.

Родионов В.Г. Русская рунология: праславянская письменность: пример дешифровки древней надписи, 2 век до н.э.


РУССКАЯ РУНОЛОГИЯ: ПРАСЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ:
 ПРИМЕР ДЕШИФРОВКИ ДРЕВНЕЙ НАДПИСИ, 2 ВЕК ДО Н.Э.


Родионов В.Г.





1. Анализ знаков и озвучивание надписи на статуэтке «Человек из Дерахиля» [1].

Всего в надписи 12 чётких знаков, разделённых друг от друга. Из них 3 знака повторяются по два раза. Таким образом, всего в надписи 9 различных письменных знаков. Все эти 9 знаков чётко, однозначно идентифицируются (сопоставляются) со знаками «Сводной таблицы знаков праславянской письменности» учёного-лингвиста Геннадия Станиславовича Гриневича, [2]. Причём второй знак (по ходу слева направо) – сложный (составной), со следующим звучанием: «ПЪ» + «РО» = «ПРО».

В соответствии с этой Таблицей Гриневича получаем следующий текст надписи (фонетическое значение):

(1) ПО (2) ПРО (3) СИ (4) ВИ (5) НЪ (6) НЪ (7) И (8) СЫ (9) ПО (10) ВЪ (11) О (12) В

Таким образом, читаем ПОПРОСИВИНЫИСЫПОВЪОВЪ.

Разделяем на слова: ПОПРОСИ ВИНЫ И СЫПЬ ВЪ ОВЪ.

Напоминаем, что Гриневичем надёжно установлено, что праславянское письмо и пишется, и читается только слева направо.


2. Официальный (общепринятый) перевод текста по [1], стр. 2 обложки.

Данная статуэтка, по единодушному мнению историков, изображает бородатого и усатого мужчину, стоящего в позе молитвы. то есть молящегося человека.

Мы с этим мнением историков спорить не будем. Другое дело – озвучивание надписи: мы свидетельствуем, что безоговорочно утверждённый в [1] неизвестно какими учёными-лингвистами текст («АММАЛА ИЗ ДЕРАХИЛЯ»), является откровенной и открытой фальшивкой, рассчитанной на безнаказанность и вседозволенность, так как нет никаких указаний на то, на каком языке и каким образом озвучивался (однозначно!) каждый (каждый!) знак надписи.

Ясно до прозрачности, что в этом «творчестве» нет ни грана лингвистики, а есть сплошная политика и идеология (стремление выдать желаемое за действительность): надо ведь затвердить «седую древность» именно арабской культуры, чему, кстати, и посвящён весь номер респектабельного журнала [1], КУРЬЕР Юнеско,- сплошной панегирик «древнейшей арабской культуре».


3. Наш альтернативный перевод текста надписи по [1], стр. 2 обложки.

В нашем варианте прочтения (однозначного прочтения!) имеем: два глагола (ПОПРОСИ и СЫПЬ), два предлога (И и В) и два существительных (ВИНЫ и ОВЪ).
Таким образом, надпись представляет собой одно сложносочинённое предложение, состоящее из двух простых предложений, соединённых простым союзом «и»:

«ПОПРОСИ ВИНЫ» «И» «СЫПЬ В ОВЪ».

Значит, изображённый на статуэтке мужчина молится Богу и просит у Него какие-то «ВИНЫ». Каков же современный смысл этого загадочного существительного,- «ВИНЫ»?

Раскрываем словарь древнерусского языка [4], академическое издание, и читаем: «ВИН|А, - Ы (1) причина, повод; (2) проступок, провинность, грех, прегрешение; вина, виновность, обвинение; (3) следствие, результат; (4) судебное взыскание, штраф». Какое смысловое значение из этих всех возможных нужно взять?

Обращаем внимание на то, что просят какие-то «вины» у БОГА. Значит, просят то, что Господь может и хочет дать! А что может дать Бог молящемуся? – Правильно, - читаем в Словаре [4] на странице 425: «Дать вину» - дать повод, дать возможность: “Милостью Божией святыя Богородица любителя благаго Бога нашего о нашем роде человеколюбыя многы дал нам вины к спасению”. КВ к. XIV, 190 об [Кормчая Варсанофиевская, к. XIV в, ГИМ, 4 уд., ?4, 328 л].

Таким образом, в первой части предложения получаем: «попроси у Бога возможность спасения души». На современном русском языке это означает только одно: кайся!

Окончательно первая часть сложного предложения: ПОПРОСИ ВИНЫ = ПОКАЙСЯ Богу в своих грехах.

Итак, мы установили, что расшифрованная (якобы) т. н. мировой исторической наукой надпись на статуэтке молящегося мужчины (“Аммала из Дерахиля”) на самом деле является грубой и циничной фальшивкой. Нами установлено, что надпись на статуэтке целиком исполнена знаками праславянского слогового письма в полном соответствии с таблицей [2] Г. С. Гриневича и озвучивается она после дешифровки так: “ попроси вины и сыпь в овъ”.

Кроме того, в первой части нашей диссертации мы доказали, что выражение “попроси вины” есть не что иное как призыв к молитвенному покаянному стоянию пред Господом Богом во спасение от грехов своей души. То есть “попроси вины” это “попроси у Бога возможность спасти свою душу”, “покайся в своих грехах (очисти свою душу для жизни вечной)”.

Вот лишь несколько цитат, в этой связи, известных богословов и святых, которые раскрывают наиболее точно глубинный смысл древнего призыва “попроси вины”.

Святитель епископ Феофан: ”Всех кающихся Господь Бог принимает и милует”.

Профессор богословия А.И. Осипов: ”Учение о спасении определяет сущность церкви. Главная задача истинной православной церкви – спасение души человека, подготовка её к вечной жизни “.

Святой Иоанн Креститель: ”Покайтесь, ибо приблизилось царствие Небесное”.

Протоиерей Михаил (Дудко): ”Духовная жизнь любого человека может начаться только с покаяния”.

Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл: “В центре церковной жизни – спасение души человека”.

Архимандрит Амвросий (Юрасов): ”Без покаяния нельзя человеку спасти свою душу для царствия Небесного”.

Таким образом, покаяние (греческое – “метанойя”, то есть “изменение”, очищение души) есть своеобразная лестница на Небо, есть второе крещение. И потому покаянная дисциплина была на заре православия строгой и долгой. Что и подтверждается призывом из глубины веков: “попроси вины”.

А что же означает вторая часть надписи (“сыпь в овъ”)?

После покаянной молитвы (как прежде, так и теперь) от верующих требовалось сотворить и собирать “плоды достойные”, ибо человек по слабости своей природы вновь и вновь влечётся искусителем к новым личным грехам.

По Преображенскому А.Г. [3] – овъ, ова, ово – древнерусское “этот”. По Словарю древнерусского языка [4] – овъ – указательное местоимение “тот, этот”.

И тут мы начинаем понимать, почему древнейшие святилища имели вид груды камней, складываемых (ссыпаемых) на ровной открытой местности молящимися вокруг воткнутой священником в землю деревянной палки-шеста.

В Атеистическом словаре [5] читаем об этом нижеследующее.

“Обо (монг. “куча”, у тувинцев – оваа) – груда камней, нагромождаемая верующими в культовых целях на вершинах гор, на перевалах, у степных дорог, у рек и источников. Обо – первоначально примитивное святилище в честь духов – хозяев местности, место проведения религиозных обрядов шаманства у монгольских и некоторых тюркских племён”.

“Обонэй тахилга, обо тахилга (монг. - чествование Обо) – обряд, совершаемый около Обо и заключающийся в мистическом призывании божества, его угощении и задабривания или запугивания соответствующими заклинаниями”.

Автору этих строк посчастливилось в середине девяностых годов наблюдать по центральному телевидению историческую реконструкцию этого древнего богослужения: на ровной площадке молящиеся становятся вокруг груды камней, в центре которой деревянный шест (ствол дерева), и обходят (ОБЪ-ходят!), движутся вокруг Обо по часовой стрелке хороводом, друг за другом, или пританцовывая, выполняя молитвы, заклинания и прочее. Ведь эти камни символизировали “достойные плоды” покаяния собрания верующих. И совершенно неслучайно эти символические ”плоды покаяния” ссыпались (складывались) в одно место. В “это” место. В “То” святое (безымянное из-за страха Божия!) место, какое было указано священником путём втыкания им деревянного шеста-палки, как место своеобразного алтаря.

Итак, окончательно наши этимологические изыскания привели к следующему прочтению:

попроси у Бога возможность спасти свою душу от грехов и складывай (сыпь!) свои ”плоды покаяния” в “это” священное потаённое место.

Или короче: “ попроси вины и сыпь в овъ”,- во имя Отца и Сына и Святаго Духа.

Другими словами, надпись на статуэтке молящегося мужчины является лаконичным наставлением, поучением древним молящимся. Молящимся, которые умели тысячи лет тому назад читать. Читать по-праславянски, на чистейшем древнерусском языке.

Аминь.

Литература

1. Журнал “Курьер Юнеско”, январь 1978 (1000 лет арабской культуры), 2-я стр. обложки: Сокровища мирового искусства; Народная Демократическая Республика Йемен; Человек из Дерахиля – редкий образец домусульманского арабского искусства, статуэтка из алебастра (высота 46 см), Ассоциация национальных музеев, Париж.
2. Гриневич Г. С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. Москва, “Общественная польза”, 1993, (стр. 317 – 320) // Энциклопедия Русской Мысли. Т. 1.
3. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. Т. I, стр. 675. Москва, типография Г. Лисснера и Д. Совко, 1910-1914.
4. Словарь древнерусского языка (ХI – ХIVвв). Т. I, стр. 425. АН СССР. Институт русского языка. Гл. ред. Р.И. Аванесов. Москва, “Русский язык”, 1988.
5. Атеистический словарь. Москва, “Политиздат”, 1982.


Итак, в сухом остатке нашей диссертации имеем:

”ПОПРОСИ ВИНЫ И СЫПЬ В ОВЪ” - надпись на статуэтке, изготовленной во II веке до н.э. Обычный образец домусульманского древнерусского искусства. Статуэтка из алебастра (высота 46 см) изображает мужчину с усами и бородой во время молитвы. Статуэтка найдена археологами в Южной Аравии (район Химьярита, селение Дерахиль).


Москва, 20 мая 2007 года


Примечание. Данная диссертация была опубликована в журнале «Русская Мысль» (2003, ?1-12, стр. 57-58 и 2006, ?1-12, стр. 46-47).

« назад

ЖРФМ, 2016, № 1-12 (ЖРФХО, Т. 88, вып. № 4)
Журнал Русского Физико-Химического Общества, Том № 88, Выпуск № 3 (2016г.)
Шпеньков Г.П. Динамическая модель элементарных частиц. Видео лекция
Журнал Русского Физико-Химического Общества, Том № 88, Выпуск № 2 (2016г.)
Журнал Русского Физико-Химического Общества, Том № 88, Выпуск № 1 (2016г.)
Журнал
Журнал Русского Физико-Химического Общества, Том № 87, Выпуск № 3 (2015г.)
Журнал Русской Физической Мысли, 2015, № 1-12
Журнал Русского Физико-Химического Общества, Том № 87, Выпуск № 2 (2015г.)
Журнал Русского Физико-Химического Общества ЖРФХО, Том 87, Выпуск № 1 (2015г.)
Энциклопедия Русской Мысли. Том 24
Энциклопедия Русской Мысли. Том 23
Энциклопедия Русской Мысли. Том 22
Энциклопедия Русской Мысли. Том 21
Армянская секция Русского Физического Общества
Энциклопедия Русской мысли. Том 20
Энциклопедия Русской мысли. Том 19
Энциклопедия русской Мысли. Том 18
Энциклопедия русской Мысли. Том 16
Энциклопедия русской Мысли. Том 15
Энциклопедия Русской Мысли. Том 14
Энциклопедия Русской Мысли. Том XIII
Украинская секция Русского Физического Общества
Санкт-Петербургская секция Русского Физического Общества
Иркутская секция Русского Физического Общества
Новосибирская секция Русского Физического Общества
Катрен 12. ГМО - ГЕНОФАШИЗМ
Водородное топливо Юрия Краснова
Алиев А.С. Российская астрономия. Часть 2. - 2011г.
Жигалов В.А. Уничтожение торсинных исследований в России
ЭРМ 12: Колесников И.В. Природа глобальных катаклизмов. - 2010 г.
Алиев А.С. Российская астрономия. - 2010 г.
Открытое Заявление Президента Русского Физического Общества Родионова В.Г. Президенту Российской Федерации Медведеву Д.А.
ЭРМ 11: Оше А.И. Поиск единства законов природы (Инварианты в природе и их природа). - 2010 г.
ЭРМ 10: Петракович Г.Н. Биополе без тайн. Сборник научных работ. - 2009 г.
ЭРМ 1: Гриневич Г.С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. Том 1. - 1993 г.
ЭРМ 6: Хачатуров Е.Н. Элиминация значительной части ДНК... - 1995 г.
ЭРМ 3: Иванов Ю.Н., Иванова Н.М. Жизнь по интуиции. - 1994 г.
ЭРМ 4: Гудзь-Марков А.В. Индоевропейская история Евразии. Происхождение славянского мира. - 1994 г.
Два открытия
Официальный доклад Аполлон-11. Лунные карты составлены безграмотно
Ральф Рене. Как NASA показало Америке Луну
НЛО: соседи по Солнцу.16.05.2011
Бутусов. Раджа Солнце. Глория. 9.01.2012
Катрен 18. Технология спаивания
Фильм С. Веретенникова
Энциклопедия русской Мысли. Том 17

Ссылки:

rodionov@rusphysics.ru - ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК РЕДАКЦИИ ЖУРНАЛА "ЖУРНАЛ РУССКОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ МЫСЛИ"
Главный редактор Родионов В.Г.
Денежные пожертвования направлять в Сбербанк РФ на карточку № 63900240 9014875013.


Rambler's Top100